Thursday, May 31, 2007

Asalamu Alaikum Bro Sis,
In my experience the hardest part of subtitling is synchronizing the subtitle with the video and then of course the second hard part is catching what brother Ali said in lightning speed (you know wht im sayin :D).
Fortunately, a synchronized subtitle can be used for any language, you just need to replace the text with your own language. And lookin to our translation collection (see table below), we already have 10 out of 15 vlog. This mean that if we can share our subtitle file here (.srt/.txt) we can help each other bypassing the painful syhncronization process for at least 10 video in each language. All we have to do changing the text. Of course if the subtitle file come in English it will twice helping, since we dont have to watch the video while changing the text (e.g: If i got the german text, I still need watching the video, cos I dont speak German) .
So my suggestion, let us share our subtitle file somewhere, and let translators from different language use them for a template. What d you think?



Video Blog Title Dutch French German Indonesian Avalilability
1 Funny Things at Jummah


Y Y
2 Spouse Online Y

Y Y
3 $25000 Muslim Weddings Y
Y
Y
4 Muslim While Flying Y Y

Y
5 Muslim Characters at Work Y Y

Y
6 Distractions During Salat
Y
Y Y
7 Seasonal Muslim




8 Culture vs Islam




9 Who Hijacked My Religion Y


Y
10 How Did You Convert




11 That's Not Hijab
Y

Y
12 Ramadan Reruns
Y

Y
13 Arrogant People
Y

Y
14 Fisibilillah Discount




15 Parent Negotiations





10 out of 15

Tuesday, May 29, 2007

Asalam alaikum everyone,

Jazakum Allah. English is not my first language so please if I make any mistakes correct me. I want to thank you all of you for supporting and helping ummahfilms. Insha’Allah I’ll post some of the ideas that I thought about regarding subtitles and translating the videos.

Consider this BLOG your center of discussion, sharing ideas, seeking advice and working as a team or like one Ummah. Please keep in mind, your family, work and studies are the 1st priorities, so do don’t think just because you’re not able to fulfill everything we ask for is not appreciated. Being a contributor is more then enough.

When ever you all feel free help us out with this project. I won’t rush anyone; we are going to move slowly. So take your time, share anything in this blog, like good subtitling software, cool website for translating and books to read ,any suggestions on when to start subtitle, what are the schedules etc… you know what I am saying! Again I want to thank each one of you, Baraka Allah hu feekum wa salam alaikum.

Wednesday, May 23, 2007

Salamu aleikom everyone! =)

Tuesday, May 22, 2007

Asalam alaikum everyone,

We’ve been getting lots of request regarding subtitling in English and other languages. If anyone is interested to help us out please let me know at:

yusuf@ummahfilms.com

I will add volunteers as contributors with their language skills (Example : abuyaqob_English). This blog will be the center of learning, sharing ideas, communicating, seeking advice etc… Jazakum Allah wa salam alaikum.